![]() ![]() While at KCBS-TV, Vera went back to school to study meteorology from Mississippi State, earning her certificate in August 2009. Vera eventually got a chance to work on television - first for KABC-TV and then for KCBS-TV, both here in Los Angeles. The best learning experience came while at KNX-AM, where she was an airborne traffic reporter. She landed a fill-in job doing traffic overnights at KFWB-AM. She interned at KIK-FM in Orange and then got a job producing traffic for Shadow Broadcasting. It was during her time at SACC that she started in broadcasting. She later attended Cal State Long Beach where she graduated with honors in religious studies. She went to Bolsa Grande High School and Santa Ana Community College. Most of her family still lives in Garden Grove. Vera was born in Mexico and moved to Southern California when she was 3. Trujillo has received multiple recognitions, including the American Meteorological Society's award for early-career professional achievement.Vera Jimenez is KTLA 5’s meteorologist for the KTLA 5 News at 6, 6:30, 10 and 11 on weeknights. It was a nice experience and now it makes me proud to see that he is quite a scientist,” Néstor Flecha, head of meteorology at Noticiero Telemundo 39, in Dallas, said about Trujillo. And I told him that you have to validate the findings before experts so that it is something irrefutable. “I remember when he started doing that research and he didn’t understand the process of looking for the data, doing an analysis, etc. That first experience led him to pursue meteorology and his investigative work, which he presented to the National Weather Service. The NBC News and the Telemundo broadcast networks are part of NBCUniversal, which is owned by Comcast. He invited me to his station when I was 18 years old, there as a baby and I was able to learn how a television station worked and how Telemundo and NBC was a big family,” he said. “Only the meteorologist Néstor Flecha, from Telemundo Dallas, returned my call and he became my first mentor. In high school, for a science project on meteorology, he contacted all the television stations in the Dallas-Fort Worth area. ![]() Little by little, Trujillo made the transition from panic to wonder, and from his first years at school he became obsessed with meteorology. A NOAA assessment revealed a lack of weather-related resources in the Spanish language that could have helped communities take action to save lives. In Hazardous Weather Communication En Español: Challenges, Current Resources, and Future Practices, an essay published last year, Trujillo and his colleagues cite the Oklahoma case as an example of the dangers faced by immigrants who don't understand warning messages. All seven died after flash floods killed them, dragging them amid the murky currents and debris. ![]() In 2013, seven members of a Guatemalan family in Oklahoma heard tornado sirens and sought shelter in a storm drain near their home - since they hadn't heard or understood there had also been storm and flood warnings. For the first time, the National Weather Center adopted the terminology we proposed, and while we’re moving forward with these investigations, that’s already a victory for us.” Trujillo said with a broad smile in a video interview with Noticias Telemundo. “We found dialect-neutral forms to be able to translate those risk words and get the risk messages across. The work of Trujillo and his fellow researchers has led to changes in the way Spanish-speaking communities across the country - regardless of their countries of origin and varying ways of saying a particular word - receive clear weather alerts that are easy to understand. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |